Customercenter
客戶(hù)中心
我們的流程:
翻譯是一項高度集中的腦力(lì)勞動。為更好的提(tí)供翻譯服(fú)務,在委托(tuō)服務之前,請您仔細閱(yuè)讀以下內容,以(yǐ)便提高我們的(de)工(gōng)作效率(lǜ)。
01初(chū)次(cì)溝通
請您撥(bō)打021-61269388谘詢,或通過th@gzsjmzyxx.cn向公司提出服務意向。我們會(huì)先了解(jiě)您需求的語種、內容、類型、用途、時間、提交形式等相關信息,對(duì)您的需求進行初步(bù)判斷,給您最好的實施方案(àn)。如您(nín)是筆(bǐ)譯資料,並已經(jīng)拿到最(zuì)終原稿,請先發至公司郵箱,以便準確的給您提供報價和服(fú)務(wù)。
02
預約、簽訂合同(tóng)
公司將評估、審閱文(wén)本內容、統計字數、預估時(shí)間(jiān)、計算價格,在最短時(shí)間內向(xiàng)您提供合理的報價。我們還要與(yǔ)您充分溝通,使雙方對項目(mù)要求或業務(wù)內容的理解從開(kāi)始就保(bǎo)持一致。對於口譯(yì),銷(xiāo)售人員會根據語種(zhǒng)、類型、背景、項目(mù)流程、時(shí)間要求(qiú)等給您(nín)提供報價,並在和項目部溝通後預定(dìng)口譯人員(yuán)。對於每個項目,我們都(dōu)會由項目經理負責項目的(de)實施與協調工作。與您(nín)達成一致後,雙方簽訂(dìng)合同。
03付款、項目分析
翻譯(yì)部(bù),使譯員在翻譯前就了解背景和用途(如有參考資料、詞(cí)匯表等,請在下單前提供,以便我們更精準(zhǔn)地(dì)控製譯(yì)文質量)。對於大批量筆譯稿件或時間要求較急的項(xiàng)目,為保證翻譯質量,我們會組建翻(fān)譯小組,統一專業詞匯、確定語言風格和譯文格式等。排(pái)版部會根據(jù)原始稿件的類型(xíng)進行前期、後期排版工作。
04
翻譯
我們的工作全部由人工(gōng)翻(fān)譯完成,嚴禁使用(yòng)電腦自動(dòng)翻譯,譯員均有5年以上翻譯經驗,並(bìng)長(zhǎng)期從事相關專(zhuān)業翻譯(yì),經驗豐(fēng)富。在翻譯過程中,我們(men)會隨時和客戶(hù)溝(gōu)通,並隨(suí)時監控翻譯質量及進程,做到出現問(wèn)題及時解決。口譯/培訓員(yuán)會(huì)根據(jù)每次工作內容(róng)進行完善的前(qián)期(qī)準備工作,並按照規定(dìng)時間提前到崗(gǎng),進行相關工作。
05校對、審核(hé)
所有的譯件均(jun1)有人工逐字逐句嚴格校對,文(wén)字和專(zhuān)業(yè)雙(shuāng)重審核,並(bìng)對其進行(háng)編(biān)輯。該過程(chéng)將消除錯譯、漏譯、拚寫、打字和語法上的(de)錯誤,保證(zhèng)用(yòng)詞(cí)貼切與(yǔ)一致(zhì)性,把錯誤降(jiàng)到最低。完成以(yǐ)上兩次審校後,翻譯工(gōng)作已(yǐ)經完成。
06
後期製(zhì)作
排版部(bù)根據原稿對譯稿進行排版編輯,保證稿件排版與原文一致。後期會根據視頻資料的腳(jiǎo)本,製(zhì)作好字幕、音頻(pín)等。我們會根據您的要求,進行word排版(bǎn)、印刷排(pái)版、打印(yìn)、印刷、配音、製作字幕等一係列的(de)工作,可提交譯文的電子稿、可印刷(shuā)稿、打印稿、光盤、視頻、印刷版(bǎn)等(děng)。
07交(jiāo)稿(gǎo)、反饋
我(wǒ)們按您要求的方式交稿(gǎo),與此(cǐ)同時客戶支付(fù)餘(yú)款(或無尾款)。交稿後銷售會及時與您交流,了(le)解反饋信息,並保持(chí)與您的長期(qī)溝通(tōng)。