Translationfield
翻譯領域
德語語言係屬上屬於(yú)印歐語係—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形(xíng)式(shì)被稱為標準(zhǔn)德語,是奧(ào)地利、比利時、德國、意(yì)大利(lì)博爾紮諾自(zì)治省、列(liè)支敦士登、盧森堡和瑞士的(de)官方語言,用拉丁字(zì)母書寫。使用德語的人數占世界人(rén)口的3.01%,以使用國(guó)家數量(liàng)來算是世界排名第六(liù)的語(yǔ)言,也是世(shì)界大國語(yǔ)言(yán)之一,以及歐盟內使(shǐ)用(yòng)最廣的母語(yǔ)。
德語(yǔ)翻(fān)譯難點(diǎn)
德語文檔當(dāng)中長(zhǎng)句出現(xiàn)頻繁(fán),在專業論文(wén)和官方文章當中,長句出現頻(pín)率更高(gāo),導致譯文不通順(shùn)、主賓關(guān)係不清楚。
在(zài)翻譯(yì)德國被動態的(de)時候,初學譯者一開始隻會使(shǐ)用“被(bèi)”這個(gè)子,然而在實(shí)際上,語言(yán)應用當中(zhōng),主動句子出現頻率會更多,因此在翻譯德語的(de)時候,一些被動態(tài)是可(kě)以比(bǐ)較靈活的翻譯成主動態。
德語意譯是比較難(nán)掌握(wò)的翻譯(yì)方法,對於翻譯(yì)者的水平要求較高(gāo),但是意(yì)譯又是(shì)在(zài)德語(yǔ)翻譯當中經常使(shǐ)用的,正是因為它(tā)要(yào)求高(gāo),經常造成(chéng)不(bú)能夠正確翻譯(yì)句子意(yì)思的情(qíng)況。而且在一般語(yǔ)境(jìng)中(zhōng),為了方便經常(cháng)會(huì)省(shěng)略一些句子和詞語,這就會使得對(duì)句子的理解更加困難,沒辦法從原(yuán)文當(dāng)中聯想出那個(gè)省(shěng)略部(bù)分,造成譯文(wén)錯誤。
我司德語翻譯成(chéng)就(jiù)
天虹翻譯公司是一家專業的德語翻譯(yì)公(gōng)司,正新橡膠、德國朗仕複合材料(liào)、飛科電器、齊齊哈爾二機床集團、永和食品(pǐn)等公司都是我司(sī)的老客戶。我司在德語翻譯服務(wù)上經(jīng)驗豐富,曾為威能(中國)供熱製(zhì)冷(lěng)環境(jìng)技術有(yǒu)限公司、上海天翔企業發展有限公司提供德(dé)語口譯服務,並且為飛科電器提供產品說明書和資料文(wén)件的(de)中德翻譯(yì),還曾(céng)為(wéi)國(guó)藥控股分銷(xiāo)中(zhōng)心有(yǒu)限公司提供代理(lǐ)文(wén)件等的德語(yǔ)翻譯服務。客戶對(duì)我司德語翻譯(yì)有著很好的評價。查看更(gèng)多(duō)案例(lì)
我司與客戶的主要翻譯業務包括審計報告(gào)翻譯、化學(xué)化工翻譯、文化培(péi)訓翻譯、專利文件翻譯、機械製造翻譯、網站詞條翻(fān)譯(yì)、法律專利翻(fān)譯(yì)、商務合同(tóng)翻(fān)譯、證明文件翻譯(yì)、技術(shù)翻(fān)譯等德語翻譯。
我司(sī)的德語翻譯服務包括德譯(yì)中(zhōng)、中譯德、德英互(hù)譯以及(jí)德法(fǎ)互譯等。一站式解決客戶所有的翻譯需求。
德(dé)語(yǔ)譯員資質
我司的(de)德語翻譯譯員具有多(duō)年(nián)的翻譯經驗(yàn),有德國、奧地利居民,有在德(dé)國或(huò)歐洲其(qí)他國(guó)家留學、工作多(duō)年(nián)的中國人。德語(yǔ)翻(fān)譯譯員們不僅德語(yǔ)及中文造詣(yì)頗高,而(ér)且熟悉當(dāng)地習慣,無論是德語筆譯(yì)還(hái)是(shì)同聲翻(fān)譯都可圈可(kě)點。他(tā)們都持有德(dé)語(yǔ)專業八級證書,且通過了全國翻譯專業資(zī)格(水平)考試(shì)的二級或三級筆譯和(hé)口譯。
此(cǐ)外,公司還會(huì)根據項目(mù)專業(yè)和(hé)特點,向(xiàng)您推薦具有相關專業背景知(zhī)識和豐富行業(yè)翻(fān)譯經驗的翻譯(yì)人員,確保翻譯(yì)的(de)準確(què)性和專(zhuān)業性。
天虹翻譯公司是一家專業的(de)德語翻譯公(gōng)司,您選擇了天虹就是選擇了優(yōu)質(zhì)專(zhuān)業的德語翻譯服(fú)務。